sexta-feira, 10 de outubro de 2014

Trabalhar de Casa

Nesta minha mudança de País deu-se também a mudança de rotina de trabalho.
Passei de trabalhar todos os dias num escritório rodeada de gente, o que muitas vezes dá dores de cabeça, para trabalhar todos os dias em casa, num escritório próprio.
Não tem sido fácil, a falta de contacto de gente gera uma certa solidão, se bem que a minha concentração aumentou 1000%.
Por isso quando estou farta de olhar para as mesmas paredes vou ver gente para a rua, tomar um café, passear os cães, enfim...
Sei que pelo ritmo que as coisas estão a tomar, daqui a pouco tempo estarei de um lado para o outro em contatos e reuniões e projetos, mas esta adaptação não é fácil.
O grande ponto positivo? A flexibilidade de horário, sem nunca perder de vista tudo o que há para fazer. É tão fácil sentarmo-nos à televisão e murmurar baixinho que vamos já retomar o trabalho, ou ter a despensa tão próxima..uii!!!

Bem vamos ver como é que este empreendedorismo corre.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

In this decision of moving to another country there were another big change: the work rotine.
Went from work every day on an office surrounded by people, which often gave me headaches to work every day at home on my own office.
It hasn´t been easy, lack of contact with people generates a certain loneliness, although my concentration has increased 1000%.
So when I'm sick of looking at the same walls i'll go and see people on the street, have a coffee, walk the dogs, anyway ... 
I know the pace that things are taking, in a little time will be from one side to the other in contacts and meetings and projects, but this adaptation is not easy. 
The advantage? The flexibility, without ever losing sight of everything there´s to do. It's so easy to sit in front of the television and muttering quietly that we already resume work, or have a pantry so close..uii !!! 

Well let's see how this runs entrepreneurship.

Schmupie

terça-feira, 7 de outubro de 2014

Bring AW Clothes

Bem, parece que é tempo de calçar as botas e vestir a gabardina.
Ainda temos momentos de sol e céu azul, mas a chuva, vento e as temperaturas a descer começou!!

Ora talvez será bom para começar a apreciar os chás e scones.

Pesquisando temos as sugestões do Huffington Post, Time Out London e Telegraph.

Que me dizem?

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Well, it seems it´s time to put on boots and on my trech coat.

There are some sunny moments and some blue sky, but the rain, wind and the lowering of temperatures as began!!

Maybe there is time to start drinking some tea and eating scones.

Doing my research we have the sugestions of  Huffington PostTime Out London e Telegraph.

What do you have to say about it?


Schmupie

segunda-feira, 6 de outubro de 2014

Rainy Day, Time to remember!


Olá!!!

Depois desta temporada toda fora do burgo e com o dia a acordar chuvoso, parece que vou começar a viver o tempo inglês, nada melhor que relembrar as férias.

Portugal, com praia, petiscos, pôr-do-sol em esplanada, descobrir novos lugares, muita família e o tempo foi pouco para tudo.

E porque serão as últimas férias durante muito tempo, mas por um óptimo motivo, este ano resolvemos fazer algo luxuoso e ir até às Maldivas e ao Dubai.

Opinião?

Maldivas é um sonho, praias lindíssimas, sim são em resort e sim para sair só em excursões bem acompanhadas, e sim é um País pobre, com condições de trabalho terríveis. Para ter uma ideia, os trabalhadores de hotelaria têm 8 dias de descanso de 2 em 2 meses e se o hotel não estiver cheio, mas comparando com as restantes profissões disponíveis, a pesca estando no topo, é o melhor que se pode ter (com comida e dormida e com salário bem acima da média), e mais um reparo, não existe segurança social, muito menos salário minimo, os hospitais e escolas existentes são donativos de organizações (ONU) ou de outros países como o Japão.

Bem, perdoem-me o parêntesis, falava eu das Maldivas..um sonho, é impossível não descansar, não descontrair e não aproveitar para namorar e muito.

Dubai, é uma cidade riquíssima, o dinheiro é palpável, tal como também é as condições de escravatura muitos trabalhadores, principalmente para quem está em construção. De dizer que tudo é artificial, o Dubai não é mais do que um enorme parque de diversões para adultos.

Fazer safari em deserto? Fazer sky no deserto? Fazer mergulho no meio de tubarões no meio de um Centro Comercial? Bares e Restaurantes extravagantes em topo de hoteis ou em iates?
Tem dinheiro para gastar? no Dubai tudo é possível..até beber alcool ao pé de mesquitas, se pagar ninguém olha para o lado religioso!!!

Muitos expatriados ocidentais com os salários a serem o maior isco. Não existem impostos, mas não se enganem não existe qualquer figura de estado social. Médico? paga. Escola? paga. Estrada?paga.

Um sistema bem diferente do que estamos habituados.

Não sei se será uma experiência a repetir, mas enriqueceu-me. Gosto de contactar com realidades diferentes da minha.

Nota: Não se pense que se consegue contactar ou interagir com as populações árabes locais, são bastante ciosos da sua privacidade e apesar de nos aceitarem e de nos abrirem as portas não partilham o seu modo de vida. Para ter uma pequena noção, se num bairro árabe começarem a ter ocidentais, todos se mudam!

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Hi !!! 

After all this time away and with this rainy day  waking up, looks like I'll start living the English weather, nothing better than remembering the holidays. 

Portugal, with the beach, snacks, sunset, sun terrace, discover new places, lots of family and the time wasn´t enought  for everything. 

And as this will be  be the last vacation for a long time, but for a great reason, this year we decided to do something luxurious and go to the Maldives and Dubai. 

Opinion? 

Maldives is a dream, beautiful beaches, yes they are in resort, and to go and know the country only onaccompanied tours, and yes it is a poor country with terrible working conditions. To get an idea, hospitality workers have eight days of rest in two months and if only the hotel is not full, but compared with other professions available, fishing being at the top, is the best you can have (with food and accommodation and salary well above average), another thing, there is no social security, least minimum wage, hospitals and schools are donations from existing organizations (UN) or from other countries like Japan. 

Well, pardon me the brackets, I spoke of Maldivas..just a  dream, impossible not to relax, unwind and  just the perfect place to romance. 

Dubai is a very rich city, the money is palpable, as is also the conditions of slavery of many workers, especially for those in construction. To say that everything is artificial, Dubai is no more than a huge playground for adults. 

Do safari in the desert? Making the sky with snow? Diving among sharks in the middle of a shopping center? Bars and restaurants in fancy hotels or on  yachts? 
Have money to spend? In Dubai is all possível..even drinking alcohol at the foot of mosques, if you pay no one will look at the religious side !!! 

There are many Western expatriates with salaries to be the biggest bait. There are no taxes, but make no mistake there is no figure of social status. Doctor? paid. School? paid. Road? Paid. 

A very different system than we are accustomed. 

I do not know if it will be an experience to repeat, but enriched me. I like contact with different realities of my. 

Note: Do not think that one can contact or interact with local Arab populations, are very jealous of their privacy and accept us in spite of us and open doors do not share their way of life. To get a little idea, if an Arab neighborhood start having Westerners, all move!

Schmupie

sexta-feira, 8 de agosto de 2014

Walks trhu england

Os últimos dias têm sido dedicados a passeios.

Deixo-vos algumas fotos de Canterbury e Camden.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The last days have been dedicated to strolls thru englang.

Some photos of Canterbury and Camden.

Schmupie

Canterbury

Camden


segunda-feira, 4 de agosto de 2014

Porquê bilíngue? / Why Bilingual?

Então mas não és portuguesa? porquê a tradução em inglês no final? para ter mais visualizações? para parecer internacional? global?

Não, simplesmente é um modo de treinar o meu inglês, que bem precisa de ser treinado e posto em prática, por isso, desculpem os erros que vou dando, tentarei ir corrigindo!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

So, aren´t you portuguese? why do you translate to english at the end? to get more visualizations? to look more international? global?

No, it´s just a way to pratice my english, and it needs to be well trained and put into pratice, so excuse the mistakes that i´ll give, i´ll try to correct them!

Schmupie

Markets and their public

Tal como em Portugal, por terras inglesas também existem supermercados para diferentes tipos de bolsas e, públicos diferentes.

Existem aquelas pessoas que vão a qualquer um, preferindo o mais baratos para os produtos que existem em quase todos, e aos mais caros pra produtos mais específicos. As pessoas que só vão aos mais baratos, as pessoas que são vão ao mais caros e aquelas que nem a uns nem a outros.

Por aqui as duas antíteses são Waitrose e Aldi, digamos que por comparação assemelha-se a Supermercado Corte Inglés e Lidl, apesar de em Portugal também existir Aldi.

A diferença de preços é abismal, mas mais vertiginoso é a diferença entre as classes sociais e aquilo que se ouve.

Por um lado, o Posh do outro o "working Class" ambos com realidades muito distantes do dia-a-dia da classe média, e por isso mesmo o lado engraçado de se estar perante tais discrepâncias.

Vai-se a ver e foram criadas duas páginas no facebook a relatar o que se ouve em ambos os supermercados e, com as quais eu e mais uns milhares de seguidores temo-nos divertido com as leituras:

Overheard in Waitrose e a Overheard in Aldi

Selecionei alguns exemplos (seguem após tradução)

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

As in Portugal, in Britain there are also supermarkets for different types of bags and different people..

There are those people who go to anyone, preferring the cheapest for products that exist in almost every market, and more expensive for more specific products. People who only go to the cheapest, people who only go to the expensive and those which neither the one nor the other.

Here are the two antitheses Waitrose and Aldi, say compared resembles Corte Ingles Supermarket and Lidl, although Aldi also exist in Portugal.

The price difference is abysmal, but more staggering is the difference between social classes and what you hear.

On the one hand,the Posh the other the Working Class, both very distant realities of day-to-day life of the middle class, and therefore the funny side to be facing such discrepancies.

Two pages were created on Facebook to report what you hear in both supermarkets and with which few thousand followers, myself included, have been amused by the readings:

Overheard in Waitrose e a Overheard in Aldi

I selected a few examples (follow after translation)



Schmupie

terça-feira, 29 de julho de 2014

Little Things Around

O tempo tem estado bastante bom, principalmente se tivermos em conta que, neste País, a percentagem de chuva é elevada.
Com os fins-de-semana livre aproveitamos para conhecer as cidades arredores de Londres.
Com o verão, os festivais e festas têm se multiplicado, o que demonstra que esta malta adora ter pretextos para beber uma cerveja!!
Ouvimos falar do Festival anual de Ostras, em Whitstable, uma pequena cidade pescatória e aproveitamos para conhecer mais uma cidade e provar as ostras.

A cidade é pequena e pitoresca, tem um caminho ao longo da praia engraçado, mas..nada de estonteante.
Ao longo da baia as barraquinhas amontoavam-se e havia desde ostras (frescas ou grelhadas) a vários mariscos.

Para uma tarde ensolarada foi um passeio agradável e as ostras estavam muito boas.

A repetir!!!

Fotos noutro post...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The weather has been pretty good, especially if we consider that, in this country, the percentage of rainfall is high.
With the weekends free, we enjoy to discover the surrounding area of London boroughs.
The summer festivals and parties have multiplied, which demonstrates that this guys love having excuses to drink a beer!
Heard the annual Oyster Festival in Whitstable, a small fishermans town, and we wanted to meet another city and taste the oysters.

The town is small and quaint, has a funny way along the beach .. but nothing stunning.
Throughout the bay stalls huddled and had oysters (fresh or grilled) and various shellfish.

For a sunny afternoon was a nice ride and the oysters were very good.

To repeat!

Photos on another post...

Schmupie

sexta-feira, 25 de julho de 2014

Brits and their Gardens


Se há coisa que os Britânicos são apaixonados é por jardins, seja pelo tempo húmido que faz o País ficar todo verde, seja de verão ou inverno, seja por que razão for, os jardins públicos e privados estão sempre um mimo.

Usualmente não existem restrições da sua utilização, exigindo-se sempre que o deixemos limpo.
Escusado será dizer que tem sido óptimo para os passeios com os meus cães, e se eles andam felizes por ter tanta relva para correr.

As flores são sempre as da estação e com cores vivas.

Eu, ainda ando em aprendizagem...jardinagem nunca foi o meu forte e ando a aprender de raiz. Os vizinhos têm sido uma ajuda, para os jardins adoram dar a sua sugestão!!!

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

If there's one thing that British are passionate about is by their gardens, I don´t know if it´s the humid weather that makes the country go all green, whether is summer or winter, for any reason whatsoever, public and private gardens are always a treat. 

Usually there are no restrictions on its use, requiring always that we leave it clean. 
Needless to say it has been great for walks with my dogs, and if they are happy to have so much grass to run. 

Flowers are always in season and vivid. 

I'm still learning  gthe art of ardening, that has never been my forte and I'm learning from scratch. The neighbors have been a helpsuggestion regarding to the gardens!


Schmupie

quinta-feira, 24 de julho de 2014

Tempo e Temperaturas



Weather Forecast London



Weather Forecast Lisbon



Nem sempre em Lisboa está melhor que em Londres.

Not always is better in Lisbon than in London


Schmupie

terça-feira, 22 de julho de 2014

Random Pictures - London I


Londres tem de tudo, desde os locais mais emblemáticos aos pequenos lugares cheios de charme. E, por enquanto, a descoberta continua.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

London as everything, from emblematic places to little avenues filled with charm. And, for now, the discover continues.


Schmupie

segunda-feira, 21 de julho de 2014

UK vs Portugal - II


Café.
Simples.
A bica portuguesa.

Encontrá-la por estes lados é um esforço hercúleo, e em boa qualidade? bem tirado? uiii...uiiii...

Felizmente já começa a ser um hábito inglês, a democratização ou globalização (o que quiserem chamar) da bica ou, mais snob ou fashionista do Expresso italiano.

A Nespresso está a começar a entrar no mercado, tendo duas lojas em Londres, uma em Knightsbridge e outra na posh Regent Street.

Existem muitas cadeias de cafés: Starbucks e Costa, que são bons para variantes de café, agora para a bica? Hummm....é melhor escolher outro.

Lá encontrei um café independente com lote de café dos bons, o ponte negativo? O preço, sim o preço, ainda não encontrei um lugarzinho que fosse com bicas por menos de 1,5£

Às vezes só me apetecia mesmo um café do sr. Nabeiro, infelizmente ainda não fui até aos bairros portugueses, de certeza que servem delta, e suponho que o preço deve ser bastante mais apelativo.

nota: alterei o post porque enganei-me na referência a uma loja Nespresso em Oxford Street, a loja é em Knightsbridge, junto ao Harronds.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Coffee.
Simple.
A portuguese expresso.

Finding it in this part of the world is an herculean effort, and in good quality? well taken? uhuhhhuuhhh..not easy...

Fortunately it beguins to be an english habit, the democratization or globalization (whatever you want to call it) of the single coffee, or in snob or fashionista way of the italian expresso.

The Nespresso is starting to enter the market, having two stores, one on Knightsbridge and another on posh Regent Street.

There are many coffee chains, like Starbucks or Costa, and they´re good for variants of coffee, now for coffee itself? uhhhh...it´s better to choose another.

After looking around i found an independent coffee shop, the negative point? the price, yes the price, i still haven´t found one spot with sigle expressos for less than 1,5£.

Sometimes i just want a coffee from mr. Nabeiro, unfortunately i not yet been to one of portuguese neighborhoods, for sure there is Delta coffee, and i supose the price must be more reasonable.


note: by mistake there were a referee to a store located on Oxford Sreet, but the right one is on Knightsbridge.

Schmupie

sábado, 19 de julho de 2014

Random Pictures - Kent



Imagens aleatórias dos nossos passeios por Kent

------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Random Pictures form our strolls thru Kent.


Schmupie

sexta-feira, 18 de julho de 2014

Animais e o Reino Unido - I

Ao vir para o Reino Unido trouxe os meus chamados filhos de 4 patas. Havendo a possibilidade financeira para o fazer, seria impensável abraçar esta nova aventura e deixar os meus dois cães em Portugal.

E a verdadeira aventura começou.

A primeira parte foi saber que documentação seria necessária, tipo de autorizações, quarentenas, tipo de vacinas e, por aí fora.

Ora, como a mobilidade foi entre países europeus, especificamente da UE não é necessário período de quarentena, mas é necessário efectuar o passaporte do cão, onde estão especificadas as vacinas, o nº de chip, desparasitações e restante informação, tal como se fosse o boletim de vacinas que temos em Portugal, mas transposto para Passaporte.

As vacinas têm de ser tomadas com o período de 48 horas antes da entrada em território britânico.

Depois de saber a questão da documentação necessária e procedimentos, seguiu-se a parte realmente difícil: Encontrar Casa que permitisse Cães.

E aqui, foi um pequeno tormento, alugar uma casa já de si é uma dificuldade imensa, que permitisse cães foi outro suplicio.

Começamos por enviar emails para as várias agências imobiliárias a questionar sobre a disponibilidade das casas que mais gostávamos e , claro está, dentro do nosso orçamento, ao qual nunca nos respondiam. Ficamos logo desconfiados que o processo não ía ser fácil.

Pensámos: "será que é por dizermos logo que levamos os nossos cães? os próximos contactos perguntamos primeiro pela disponibilidade da casa e depois é que informamos sobre a questão canina."

Resultado? Igual, sem resposta.

Então, mas que raio?

Começamos a ligar. Isto de ser procurar casa à distância estava a tornar-se mais tortuoso do que estávamos a imaginar.

O tempo a passar e nós a ficar em pânico, só faltavam dois meses para a mudança e casa? nada.

Decidimos, vamos até lá num fim-de-semana prolongado e com a conversa cara-a-cara pode ser mais fácil.

Lá informámos as agências que iriamos estar presentes e tentámos agendar visitas, ao qual tivemos duas respostas das dezenas que pedimos.

Chegando cá, lá visitamos as duas únicas casas que nos marcaram visita e, ainda bem que o fizemos, a diferença entre fotos e a realidade era abismal.

Estávamos em pânico. E depois de bebermos um café, perdão um cappuccino (que cafés tipo bicas neste país é matéria para outro post) e dissemos para nós próprios, bem já cá estamos, vamos visitar a cidade e começar a entrar por todas as portas das agências, pode ser que consigamos alguma coisa.

Ora melhor pensámos, melhor ainda fizemos. Esta, meus amigos, é a solução. Os ingleses não conseguem dizer não na cara, usam subterfugios.

Logo na primeira agência marcaram-nos logo três visitas, e que possivelmente não haveria problema em questão aos cães, mas que teria de falar com o proprietário (lá está a questão do não).

Lá visitamos algumas casas, todas sem sem em apartamento, porque isso..com cães é quase missão impossível, e porque não estamos em Londres, os preços reduzem consideravelmente.

E com tanta dificuldade questionámos, mas então os Ingleses que são tão conhecidos por adorar cães, onde é que vivem?

"Ahh...sabem, as melhores zonas para se viver normalmente têm politicas contra a permanência dos animais, para não destruir os jardins envolventes e as casas estarem em melhor estado, mas o que muitas pessoas fazem é alugarem sem dizerem que têm animais e depois trazem-nos!"

"Então e não podem ser despejados à conta disso?"

"Podem e fica no cadastro do inquilino, mas o negócio imobiliário é tão dinâmico que depressa encontram outra casa!"

Oi?!?! cadastro do inquilo? dinamismo no mercado imobiliário? e em Portugal está tudo tão parado Deus Meu!!!

Daqui tiramos várias conclusões:

1) A malta aqui mente como Mestre para obter casa, e mesmo com cadastro arranjam-se desculpas, aumenta-se a renda e fica tudo resolvido;

2) Nós não o iriamos fazer, ainda por cima estrangeiros e começar a mentir na primeira casa, nem pensar...

3) O não só existe à distância, presencialmente tudo passa a NIM e depois, bem, ora é negociar.

Uma das casas que vimos e gostámos bastante aconteceu o seguinte:

Primeiro todo o bairro tinha politica de não permanência de animais, depois a casa (a qual tinhamos perguntado via email se estava disponível e nos disseram que não) afinal não estava arrendada. E a questão dos cães? Passou de possibilidade de um desde que pequeno para "sim senhor, podem ser os seus dois em que um deles é uma pequena bestinha de 40 Kg".

Porque é que não ficamos com a casa? Porque queiram aumentar a renda em quase 30%...Nem pensar.

Nesse Fim-de-semana saímos daqui sem casa alugada, mas com os contactos, porque desde aí começaram a responder e veja-se, até começaram a mostrar opções!!!

Mas, realmente este mercado nada tem a ver com o português, dois meses de antecedência para ver casa é uma eternidade, duas semanas antes é quanto é necessário!! E as vertigens no estomago a fazerem-se sentir!!!

Lá encontramos casa, com muitas fotos de todas as perspectivas e mais algumas, e lá conseguimos vir com os nossos patudos.

Na nossa opinião, e para alguém que esteja a passar pelo mesmo problema, a agência mais profissional foi a Your Move.

A viagem para cá, foi outra aventura e deixo isso para outro post.


--------------------------------------------------------------------------------------------------------

When we decided to move to UK, we brought my sons of 4 Paws. Having the financial ability to do so, it would be unthinkable to embrace this new adventure and let my two dogs in Portugal. 

And the real adventure began. 

The first part was knowing what documentation would be required, such authorizations, quarantines, type of vaccine, and so on. 

However, as mobility was between European countries, especially the EU is not necessary quarantine period, but it is necessary to make the passport dog, where are specified vaccines, the number of chip, deworming and other information, such as if the vaccination record we have in Portugal, but transposed to Passport. 

Vaccines have to be taken with the 48-hour period before the entry into British territory. 

Once you know what documentsand procedures are needed, followed the really hard part: Finding House that would allow dogs. 

And here was a little torment, rent a house already is a huge difficulty, allowing dogs was another torture. 

We start by sending emails to the various estate agents to inquire about the availability of houses that we liked the most and of course, within our budget, which never answered us. We were immediately suspicious that the process would not be easy. 

We thought: "maybe we ask for the apartment firs and then talk about the canine issue." 

Result? Equal unanswered. 

So, what the hell? 

We started connecting. This house hunting in distance is looking to become more devious than we imagine. 

The time pass and we start panicking, we had just two months to move and house? nothing. 

We decided, let's go there on weekend and try a face-to-face conversation, maybe it can be easier. 

There we informed the agencies that we would be present and tried to schedule visits, which had two responses from tens to ask. 

Coming here, there we visited the only two places that marked the visit and glad we did, the difference between photos and the reality was abysmal. 

We were panicking. And then we drink some coffee, a cappuccino forgiveness (which spouts type cafes in this country is a subject for another post) and we said to ourselves: "we've been here, we will visit the city and start to walk through every door of agencies." 

Now we thought best, made ​​even better. This, my friends, is the solution. The English can not say no in the face, use subterfuge. 

On the first agency scored three visits us soon, and that possibly there would be no problem in question to dogs, but it would have to speak with the owner (there is the issue of no). 

There we visited a few detached houses, no apartment with dogs allowed.. because it is almost impossible mission, because we are not in London, prices are greatly reduced. 

And with so much difficulty we questioned, "the British who are so well known for worshiping dogs, where do they live? "

"Ahh ... you know, the best areas to live normally have policies against housing animals, not to destroy the surrounding gardens and the houses are in better shape, but what many people do is just lease the apartment and then bring animals! "

"So and can not be discharged to the care of this?" 

"They can and is joined on the tenant, but the real estate business is so dynamic that quickly found another home!" 

Hi!​​! joined on the tenant? dynamism in the real estate market? Portugal and everything is so still My God! 

It took several conclusions: 

1) The guys here lie as Master to get a house, and even joined arrange themselves excuses, increases the income and everything is solved; 

2) We we wouldn´t do, even by foreigners up and start lying in the first house, no way ... 

3) there is not only the distance, in person everything becomes negociable.

One of the houses we saw and liked happened this: 

First the whole neighborhood had policy of non-permanence of animals after the house (which had asked via email if it was available and told us it wasn´t) after all was not leased. How about the dogs? Went from a possibility of small dog for "yes sir,it  may be two where one of them is a small little beast of 40 kg." 

Why do not we get the house? Because they want to increase rent by almost 30% ... No way. 

In this Weekend we left here without a rented house, but with contacts, because from there they began to respond and see, even began to show options! 

But really this market has nothing to do with Portuguese, two months in advance to see the house is an eternity, two weeks before is how much is needed! And the vertigo in the stomach to make it feel! 

There we found the house, with lots of photos from all perspectives and some more, and got there to come with our bigeye. 

In our opinion, and to someone who is going through the same problem, was the most professional agency Your Move

The trip here was another adventure and I leave that for another post.

Schmupie

quinta-feira, 17 de julho de 2014

UK vs Portugal - I

As diferenças no modo de vida entre o Reino Unido e Portugal fazem-se notar, algumas das quais notam-se quando somos somente turistas, outras só vivendo é que nos apercebemos que existem.

Na primeira compra de supermercado que fiz deparei-me logo com uma inexistência neste País e que eu fiquei completamente surpreendida.

Guardanapos, de papel, normais, para utilizar às refeições simplesmente não existem.

Pois, corri Tesco, Sainsbury, Morrison, e diabo a 7. Os únicos guardanapos que encontrava eram aqueles para festa ou então rolo de cozinha.

Ao qual me fiz logo uma pergunta tola: Então mas estes tipos não se limpam à mesa?

E comecei a ficar atenta quando ía a algum café, bar, restaurante, etc...e o que notei?
Guardanapos na mesa? só pedindo e,ee...
Guardanapos com a comida pedida? só pedindo, e, ee..
E quando se pedem sandes ou tostas? levas com um guardanapo de café, daqueles fininhos que se vêem os dedos...

Ora querem lá ver que sempre que vá a Portugal tenho de trazer guardanapos na mala de viagem?

Só dizia para mim mesma..Renova, volta, estás perdoada pelos balúrdios que cobras em Portugal por um simples pacote!!!

E não há solução? Há, encomenda online, os mesmos supermercados descritos acima, não vendem na loja física, mas vendem nas encomendas online.
Porquê? Pois, não encontro justificação.


The differences in lifestyle between the UK and Portugal make themselves noted, some of which are noticeable right when we´re tourists, others just living in the country we realize them. 

The fisrt time I did grocery shopping I came across with a lack in this country and I was completely surprised by it.

Napkins, paper napkins, standard, for use when you eat. 

I ran by Tesco, Sainsbury, Morrison, and so on .. the ones I found were those napkins for party or kitchen roll then. 

To which I immediately did a silly question: "Don´t they clean themselves after eating?"

And I began to be aware when we went to some coffee shop, bar, restaurant, etc. ... and what did I noticed? 
Napkins on the table? You need to ask, 
Napkins with requested food? You need to ask,
And when you ask for sandwiches or paninis? They will give you just one and it´s so thin that you can see your fingers... 

Now, do i have to bring napkins from Portugal on my suitcase?

First thing i prayed .. Renova come back, you are forgiven by the obscene amount of money you ask in Portugal for a simple package! 

And, is there no solution? 
Well let´s calm down, you can order online, the same supermarkets described above, do not sell in the physical store, but the sell it online. 
Why? I really don´t know.

Schmupie

quarta-feira, 16 de julho de 2014

1,2,3 Teste, Som, Som.



Vida Nova, Blog Novo?

Sou mais uma portuguesa que emigrou para terras de sua majestade, e nesta mudança de vida surge-me a necessidade de escrever pequenos ou longos apontamentos neste meu caderno.

O primeiro nome que me veio à cabeça foi

o de Little Black Book, mas o que escreverei por aqui serão mais que segredos ou pensamentos íntimos, mostrará os meus estados de alma, as descobertas desta nova vida neste novo país.
Os desafios, as conquistas, as desilusões, as amizades e inimizades. Em resumo, todas as 7 cores do arco-iris.

Vamos a isso?

New Life, New Blog?

I´m just another portuguese woman who emigrated to the land of his majesty, and with this change of life cane the necessity write small or long notes or notebook. 

First i thought of naming this blog "Little Black Book", but what I´ll write here more than secrets or intimate thoughts, i´ll show my moods and findings of this new life in this new country. 
The challenges, achievements, disappointments, friendships and enmities. In summary, all 7 colors of the rainbow. 

Let's do it?

Schmupie